Traveler’s Prayer

תפילת הדרך

This prayer should be said by a Jewish person when s/he travels on a long-distance journey:
May it be Your will, G-d, our G-d and the G-d of our fathers, that You should lead us in peace and direct our steps in peace, and guide us in peace, and support us in peace, and cause us to reach our destination in life, joy, and peace (If one intends to return immediately, one adds: and return us in peace). Save us from every enemy and ambush, from robbers and wild beasts on the trip, and from all kinds of punishments that rage and come to the world. May You confer blessing upon the work of our hands and grant me grace, kindness, and mercy in Your eyes and in the eyes of all who see us, and bestow upon us abundant kindness and hearken to the voice of our prayer, for You hear the prayers of all. Blessed are You G-d, who hearkens to prayer.

יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶיךָ יְ-יָ אֱ-לֹהֵינוּ וֵא-לֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. שֶׁתּוֹלִיכֵנוּ לְשָׁלוֹם. וְתַצְעִידֵנוּ לְשָׁלוֹם. וְתַדְרִיכֵנוּ לְשָׁלוֹם. וְתִסְמְכֵנוּ לְשָׁלוֹם. וְתַגִּיעֵנוּ לִמְחוֹז חֶפְצֵנוּ לְחַיִּים וּלְשִׂמְחָה וּלְשָׁלוֹם. וְתַצִילֵנוּ מִכַּף כָּל-אוֹיֵב וְאוֹרֵב וְלִסְטִים וְחַיּוֹת רָעוֹת בַּדֶּרֶך. וּמִכָּל פֻּרְעָנִיּוֹת הַמִּתְרַגְּשׁוֹת וּבָאוֹת לָעוֹלָם. וְתִשְׁלַח בְּרָכָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדֵינוּ. וְתִתְּנֵנִיּ לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאֵינוּ. וְתִגְמְלֵנוּ חֲסָדִים טוֹבִים. וְתִשְׁמַע קוֹל תְּפִלָּתֵינוּ. כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלַת כָּל פֶּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְ-יָ שׁוֹמֵעַ תְּפִלָה:

Prayer to Find a Lost Object – Rebbi Meir Ba’al HaNess

Rebbi Meir Baal HaNess said he would help those that gave to the poor of Israel, for the sake of his neshama (soul). There is a custom that when something is lost, a person should give charity in the memory of the soul of Rebbe Meir Baal Haness in the merit of finding what was lost. The charity can be for any Torah worthy cause and can be minimal. Then, the following prayer is said 3 times in a row:
Rabbi Binyamin said: All are in the presumed status of blind people, until The Holy One, Blessed Be He, enlightens their eyes. From here {Bereishit 21:19}
“And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.”
{The derivation being that the well was always there, but Hagar did not see it. Only after praying did Hashem open her eyes and she saw what was already there.}
God of Meir, answer me. God of Meir, answer me. God of Meir, answer me.
In the merit of the charity that I give to the ascending of the soul of Rabbi Meir Baal HaNes, may his merit protect us, may I find the lost article that I lost.

אמר רבי בנימין, הכל בחזקת סומין, עד שהקדוש ברוך הוא מאיר את עיניהם. מן הכא, ויפקח אלוקים את עיניה ותרא באר מים, ותלך ותמלא את החמת.
אלהא דמאיר ענני, אלהא דמאיר ענני, אלהא דמאיר ענני. בזכות הצדקה שאני נודב לעילוי נשמת רבי מאיר בעל הנס, זכותו יגן עלינו, למצוא את האבידה שאיבדתי.

Parents’ Prayer for Children to Succeed Spiritually

(תפילת האבות על בניהם (של”ה הקדוש

This special prayer was composed by the Shloh Hakodosh to express the prayers of parents on behalf of their children. The Shloh said that the optimal time for parents to recite this prayer is Erev Rosh Chodesh Sivan, but it may be recited anytime.
It was You. Hashem, our G-d, before Creation. and it is You,
Hashem, our G-d. since Creation. From This World to the World to Come, You are G-d. You created the world in order to make Your G-dliness known through your holy Torah, as the Sages, of blessed memory, taught: “ ‘In the beginning (Genesis 1 l)[The world was created] for the sake of Torah and for the sake of lsrael,” for Israel is Your nation and Your heritage. It is the nation You chose from all others, to whom You gave Your holy Torah. and which you brought close to your great Name. To ensure the continuation of Your Torah, we received from You, Hashem, our G-d, two commandments: You wrote in Your Torah “Be fruitful and multiply” (Genesis 1:28) and You also wrote “You shall teach them to your children” (Deuteronomy 11:19). These two commandments have a single purpose: You did not create the world so that it be desolate, but rather that it be inhabited by people; it is for Your honor that You made, created and fashioned the world, so that we, our offspring, and the offspring of all Your people, the House of Israel, know Your Name and study Your Torah.And so I come before You, Hashem, King Who reigns over kings, and I cast my supplication before You. My eyes dependently look toward You until You will be gracious to me and hear my plea and grant me sons and daughters. And may they too be fruitful and multiply – they, their children, and their grandchildren until the end of all generations — so that they and I might be engrossed in Your holy Torah,learning, teaching, safeguarding, performing, and fulfilling all the words of Your Torah’s teaching with love. Enlighten our eyes in Your Torah and attach our hearts to Your commandments, to love and fear Your Name.Our Father, merciful Father, grant us all long and blessed
life. Who is like You, Merciful Father, Who recalls His creatures mercifully for life. Remember us for eternal life just as Avraham our father prayed. “O that Yishmael might live before You!” (Genesis 17:18) — with Fear of Heaven.It is for this reason that I come to ask and plead before You
that my children and grandchildren be upright offspring; that no blemish or imperfection be found in my children or grandchildren; that they enjoy only peace, truth and goodness; and that they be upstanding in the eyes of G-d and man. May they become people of Torah, masters of Scripture, Mishnah and Talmud, masters of the secrets of Torah, people of mitzvos and acts of kindness, people of sterling character, and may they serve You with love and with true, internalized fear of Heaven. not merely apparent fear. Please give each individual among my descendants all their needs in an honorable fashion. Grant them health, honor, strength and give them stature, beauty, charm and kindness. May there be love, brotherhood, and peace among them. Provide for them proper mates from families of Torah scholars and righteous G-d fearing Jews. And may their mates also be blessed with everything I have asked You to grant them, since one prayer can affect the lives of many.You, Hashem, know all deep secrets, and before You all the recesses of my heart lay bare. You know that all which I ask is for the sake of Your great and hallowed Name and for the sake of Your holy Torah. Therefore, answer me, Hashem, please answer me, for the sake of our holy patriarchs, Abraham, Isaac and Jacob, because the forefathers assist the offspring so that they grow to be branches which reflect their roots. Do so for the sake of King David, the fourth leg of the Holy Chariot, who sings, inspired by Your Holy Spirit.A song of ascents. Praiseworthy is each person who fears
Hashem, who walks in His paths. When you eat the labor of your hands, you are praiseworthy, and it is well with you. Your wife shall be like a fruitful vine in the inner chambers of your home; your children shall be like olive shoots surrounding your table. Behold! For so is blessed the man who fears Hashem. May Hashem bless you from Zion, and may you gaze upon the goodness of Jerusalem, all the days of your life. And may you see children born to your children, peace upon Israel (Psalms 128).Please, Hashem, Who hears our prayers, may the words of
the prophet, ” ‘And as for Me, this is My covenant with them,’ said Hashem. ‘My spirit that is upon you and My words that l have placed in your mouth shall not be withdrawn from your mouth, nor from the mouth of your offspring, nor from the mouth of your offspring’s offspring,’ said Hashem, ‘from this moment and forever’ ” (Isaiah 59:21) be fulfilled regarding me. May the expressions of my mouth and the thoughts of my heart find favor before You, Hashem, my Rock and my Redeemer.

אַתָּה הוּא ה’ אֱלֹהֵינוּ עַד שֶׁלֹּא בָרָאתָ הָעוֹלָם, וְאַתָּה הוּא אֱלֹהֵינוּ מִשֶּׁבָּרָאתָ הָעוֹלָם, וּמֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם אַתָּה אֵל. וּבָרָאתָ עוֹלָמְךָ בְּגִין לְהִשְׁתְּמוֹדָעָא אֱלָהוּתָךְ בְּאֶמְצָעוּת תּוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה, כְּמו שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה, “בְּרֵאשִׁית”, בִּשְׁבִיל תּוֹרָה וּבִשְׁבִיל יִשְׂרָאֵל, כִּי הֵם עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ בָּהֶם מִכָּל הָאֻמּוֹת, וְנָתַתָּ לָהֶם תּוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה, וְקֵרַבְתָּם לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל.
וְעַל קִיּוּם הָעוֹלָם וְעַל קִיּוּם הַתּוֹרָה בָּא לָנוּ מִמְּךָ ה’ אֱלֹהֵינוּ שְׁנֵי צִוּוּיִים. כָּתַבְתָּ בְּתוֹרָתְךָ “פְּרוּ וּרְבוּ”, וְכָתַבְתָּ בְּתוֹרָתְךָ “וְלִמַּדְתֶּם אֹתָם אֶת בְּנֵיכֶם”. וְהַכַּוָּנָה בִשְׁתֵּיהֶן אֶחָת, כִּי לֹא לְתֹהוּ בָרָאתָ כִּי אִם לָשֶׁבֶת, וְלִכְבוֹדְךָ בָּרָאתָ יָצַרְתָּ אַף עָשִיתָ, כְּדֵי שֶּׁנִהְיֶה אֲנַחְנוּ וְצֶאֱצָאֵינוּ וְצֶאֱצָאֵי כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ וְלוֹמְדֵי תוֹרָתֶךָ.

וּבְכֵן אָבוֹא אֵלֶיךָ ה’ מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, וְאַפִּיל תְּחִנָּתִי, וְעֵינַי לְךָ תְלוּיות עַד שֶׁתְּחָנֵּנִי וְתִשְׁמַע תְּפִלָּתִי לְהַזְמִין לִי בָּנִים וּבָנוֹת. וְגַם הֵם יִפְרוּ וְיִרְבּוּ הֵם וּבְנֵיהֶם וּבְנֵי בְנֵיהֶם עַד סוֹף כָּל הדּוֹרוֹת, לְתַכְלִית שֶׁהֵם וַאֲנִי כֻּלָּנוּ יַעַסְקוּ בְּתוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה, לִלְמֹד וּלְלַמֵּד לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂות וּלְקַיֵּם אֶת כָּל דִּבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתְךָ בְּאַהֲבָה, וְהָאֵר עֵינֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ וְדַבֵּק לִבֵּנוּ בְּמִצְותֶיךָ לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת שְׁמֶךָ.
אָבִינוּ אָב הָרַחֲמָן, תֵּן לְכֻלָּנוּ חַיִּים אֲרֻכִּים וּבְרוּכִים, מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים, זָכְרֵנוּ לְחַיִּים נִצְחִיִּים, כְּמוֹ שֶׁהִתְפַּלֵּל אַבְרָהָם אָבִינוּ “לוּ [יִשְׁמָעאֵל] יִחְיֶה לְפָנֶיךָ”, וּפֵרְשׁוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה, “בְּיִרְאָתֶךָ”.
כִּי עַל כֵּן, בָּאתִי לְבַקֵּשׁ וּלְחַנֵן מִלְּפָנֶיךָ שֶׁיְּהֵא זַרְעִי וְזֶרַע זַרְעִי עַד עוֹלָם זֶרַע כָּשֵׁר. וְאַל יִמָּצֵא בִי וּבְזַרְעִי וּבְזֶרַע זַרְעִי עַד עוֹלָם שׁוּם פְּסוּל וָשֶׁמֶץ, אַךְ שָׁלוֹם וֶאֱמֶת וְטוב וְיָשָׁר בְּעֵינֵי אֱלהִים וּבְעֵינֵי אָדָם, וְיִהְיוּ בַּעֲלֵי תוֹרָה, מָארֵי מִקְרָא, מָארֵי מִשְׁנָה, מָארֵי תַלְמוּד, מָארֵי רָזָא, מָארֵי מִצְוָה, מָארֵי גוֹמְלֵי חֲסָדִים, מָארֵי מִדוֹת תְּרוּמִיּות, וְיַעַבְדוּךָ בְּאַהֲבָה וּבְיִרְאָה פְנִימִית, לֹא יִרְאָה חִיצונִית, וְתֵן לְכָל גְּוִיָּה וּגְּוִיָּה מֵהֶם דֵּי מַחְסוֹרָהּ בְּכָבוֹד, וְתֵן לָהֶם בְּרִיאוּת וְכָבוֹד וָכֹחַ, וְתֶן לָהֶם קוֹמָה וְיֹפִי וְחֵן וָחֶסֶד, וְיִהְיֶה אַהֲבָה וְאַחְוָה וְשָׁלוֹם בֵּינֵיהֶם, וְתַזְמִין לָהֶם זִוּוּגִים הֲגוּנִים מִזֶּרַע תַּלְמִידֵי חֲכָמִים, מִזֶּרַע צַדִּיקִים, וְגַם זִוּוּגָם יִהְיוּ כְּמוֹתָם כְּכָל אֲשֶׁר הִתְפַּלַּלְתִּי עֲלֵיהֶם, כִּי זִכָּרוֹן אֶחָד עוֹלֶה לְכָאן וּלְכָאן.
אַתָּה ה’ יוֹדֵעַ כָּל תַּעֲלוּמות, וּלְפָנֶיךָ נִגְלוּ מַצְפּוּנֵי לִבִּי, כִּי כַוָּנָתִי בְּכָל אֵלֶּה לְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ וּלְמַעַן תּוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה, עַל כֵּן עֲנֵנִי ה’ עֲנֵנִי, בַּעֲבוּר הָאָבוֹת הַקְּדוֹשִׁים אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב. וּבִגְלָלָם תּוֹשִׁיעַ בָּנִים לִהְיוֹת הָעֲנָפִים דּוֹמִים לְשָׁרְשָׁם, וּבַעֲבוּר דָּוִד עַבְדְּךָ רֶגֶל רְבִיעִי בַּמֶּרְכָּבָה, הַמְשׁוֹרֵר בְּרוּחַ קָדְשֶׁךָ.
שִׁיר הַמַּעֲלוֹת אַשְׁרֵי כָּל יְרֵא ה’ הַהֹלֵךְ בִּדְרָכָיו: יְגִיעַ כַּפֶּיךָ כִּי תאֹכֵל אַשְׁרֶיךָ וְטוֹב לָךְ: אֶשְׁתְּךָ כְּגֶפֶן פֹּרִיָּה בְּיַרְכְּתֵי בֵיתֶךָ בָּנֶיךָ כִּשְׁתִלֵי זֵיתִים סָבִיב לְשֻׁלְחָנֶךָ: הִנֵּה כִי כֵן יְבֹרַךְ גָּבֶר יְרֵא ה’: יְבָרֶכְךָ ה’ מִצִּיּוֹן וּרְאֵה בְּטוּב יְרוּשָׁלָיִם כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ: וּרְאֵה בָנִים לְבָנֶיךָ שָׁלוֹם עַל יִשְׂרָאֵל:
אָנָא ה’ שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה יְקֻיַּם בָּנוּ הַפָּסוּק, וַאֲנִי זֹאת בְּרִיתִי אוֹתָם אָמַר ה’, רוּחִי אֲשֶׁר עָלֶיךָ וּדְבָרַי אֲשֶׁר שַׂמְתִּי בְּפִיךָ, לֹא יָמוּשׁוּ מִפִּיךָ וּמִפִּי זַרְעֲךָ וּמִפִּי זֶרַע זַרְעֲךָ אָמַר ה’ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:
יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ ה’ צוּרִי וְגוֹאֲלִי:

Segulah of the Holy Tanna

Rabbi Akiva against Fear and Ayin Hara

These eleven verses all begin and end with the letter נ (nun). Reciting these verses is a segulah for protection from ayin hara. Rabbeinu Yehudah He-Chassid and Rabbeinu Bechayei write that these verses contain a thirteen-letter name of God which drives away fear and negativity.

The first verse should be said three times, and the remaining verses, one time.

  1. נֶגַע צָרַעַת כִּי תִהְיֶה בְּאָדָם וְהוּבָא אֶל הַכֹּהֵן

Nega tzara’at ki tihiyeh be-adam ve-huva el hakohen.

“When there is an affliction of tzara’at in a person, he shall be brought to the kohen” (Vayikra 13:9).

(Tzara’at is caused by speaking lashon hara.)

  1. נַחְנוּ נַעֲבֹר חֲלוּצִים לִפְנֵי ה’ אֶרֶץ כְּנָעַן וְאִתָּנוּ אֲחוּזַת נַחֲלָתֵנוּ מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵן

Nachnu na’avor chalutzim lifnei Hashem Eretz Kena’an veitanu achuzat nachalateinu meever layarden.

“We shall go across at the head of the army before Hashem [into] the Land of Canaan, but our inheritance [will be] with us on the other side of the Jordan” (Bamidbar 32:32).

  1. נבִיא מִקִּרְבְּךָ מֵאַחֶיךָ כָּמֹנִי יָקִים לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵלָיו תִּשְׁמָעוּן

Navi mikirbecha meacheicha kamoni yakim lecha Hashem Elokeicha elav tishma’un.

“Hashem your God will establish for you a prophet from your midst, from your brothers, like me.  To him you shall listen” (Devarim 18:15).

  1. נָהָר פְּלָגָיו יְשַׂמְּחוּ עִיר אֱלֹקִים קְדֹש מִשׁכְּנֵי עֶלְיוֹן

Nahar pelagav yesamchu Ir Elokim Kedosh mishkenei Elyon.

“A river, its streams rejoice the City of Elokim, the Holy One of the dwellings of the Supernal” (Tehillim 46:5).

  1. נָחִיתָ כַצֹּאן עַמֶּךָ בְּיַד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן

Nachita katzon amecha beyad Moshe veAharon.

“You guided Your people like a flock, by the hand of Moshe and Aharon” (Tehillim 77:21).

  1. נֶגֶד אֲבוֹתָם עָשָה פֶלֶא בְּאֶרֶץ מִצְרַים שְׂדֵה צֹעַן

Neged avotam asah fele, beEretz Mitzrayim SedehTzo’an.

“In front of their fathers He did wonders, in the Land of Egypt, the Field of Tzo’an” (Tehillim 78:12).

  1. נַפְתִּי מִשְׁכָּבִי מֹר אֲהָלִים וְקִנָּמוֹן Nafti mishkavi mor, ohalim vekinamon.

“I have perfumed my bed with myrrh, aloes and cinnamon” (Mishlei 7:17.)

  1. נֵר ה’ נִשְׁמַת אָדָם חֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָטֶן

Ner Hashem nishmat adam chofes kol chadrei vaten.

“The soul of man is a lamp of Hashem, searching out all the inner rooms of the womb” (Mishlei 20:27).

  1. נֹפֶת תִּטֹפְנָה שִׂפְתוֹתַיךְ כַּלָּה דְבַשׁ וְחָלָב תַּחַת לְשׁוֹנֵךְ וְרֵיחַ שַׂלְמֹתַיִךְ כְּרֵיחַ לְבָנוֹן

Nofet titofnah siftotayich kala, devash vechalav tachat leshonech verei’ach salmotayich kerei’ach Levanon.

“Your lips drip sweetness, O Bride, honey and milk are under your tongue, and the fragrance of your garments is like the fragrance of Levanon” (Shir HaShirim 4:11).

  1. נֻדוּ מִתּוֹךְ בָּבֶל וּמֵאֶרֶץ כַּשְׂדִּים צֵאוּ וִהְיוּ כְּעַתּוּדִים לִפְנֵי צֹאן

Nudu mitoch Bavel umeeretz Kasdim tze’u viheyu keatudim lifnei tzon.

“Emigrate from the midst of Babylonia [Bavel], and get out from the Land of Casdim, and be like rams at the head of the flock” (Yirmiahu 50:8).

  1. נֹשְׁקֵי קֶשֶׁת מַיְמִינִים וּמַשְׂמִאילִים בָּאֲבָנִים וּבַחִצִּים בַּקָּשֶׁת מֵאֲחֵי שָׁאוּל מִבִּנְיָמִין

Noshkei kashet mayeminim umasmilim baavanim uvachitzim bakashet meachei Shaul, miBinyamin.

“Armed with bows, slinging stones and shooting arrows with their right hand or with their left hand, from the brothers of Shaul, from Binyamin” (I Divrei HaYamim 12:2).

After reciting the eleven verses, one should say (except on Shabbat) the following prayer :

רבונו של עולם, הצל את עמך בית ישראל מכל מיני כשפים ומכל מיני עין הרע, וכשם שפרשת כנפיך על אבותינו שבמדבר, שלא שלטה עליהם עינא בישא דבִלעם, כֵּן תפרוש עלינו ברחמיך הרבים להיותינו מכוסים (במכסה ובהנהגה) בשמותיך הקדושים מכל עינא בישא:

Master of the Universe, save Your People Israel from every kind of sorcery and from every kind of evil eye.  And just as You spread Your wings over our forefathers in the wilderness, so that Bil’am’s evil eye had no power over them, so too, in Your great mercy, spread Your wings over us so that we will be protected from every kind of evil eye (through covering and through Your conduct of the world) by means of Your holy names.